"agasazou" meaning in Bahasa Rungus

See agasazou in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

  1. sibuk.
    Sense id: ms-agasazou-drg-adj-rfQ2l9ME Categories (other): Kata bahasa Rungus dengan contoh penggunaan
The following are not (yet) sense-disambiguated

unknown

  1. Tags: no-gloss
    Sense id: ms-agasazou-drg-unknown-47DEQpj8
{
  "lang": "Bahasa Rungus",
  "lang_code": "drg",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "id": "ms-agasazou-drg-unknown-47DEQpj8",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "word": "agasazou"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entri bahasa Rungus dengan pengepala bahasa tidak betul",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata sifat bahasa Rungus",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan 2 entri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan entri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan pengepala bahasa dalam susunan salah",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lema bahasa Rungus",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Bahasa Rungus",
  "lang_code": "drg",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Kata sifat",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Kata bahasa Rungus dengan contoh penggunaan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              16
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              25,
              30
            ]
          ],
          "text": "Banalko agasazou ko mang ikau oi. Amu ko mikotoron mirimpanau",
          "translation": "Kamu memang seorang yang sibuk. Kamu tidak pernah berhenti berjalan"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sibuk."
      ],
      "id": "ms-agasazou-drg-adj-rfQ2l9ME"
    }
  ],
  "word": "agasazou"
}
{
  "lang": "Bahasa Rungus",
  "lang_code": "drg",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "word": "agasazou"
}

{
  "categories": [
    "Entri bahasa Rungus dengan pengepala bahasa tidak betul",
    "Kata sifat bahasa Rungus",
    "Laman dengan 2 entri",
    "Laman dengan entri",
    "Laman dengan pengepala bahasa dalam susunan salah",
    "Lema bahasa Rungus"
  ],
  "lang": "Bahasa Rungus",
  "lang_code": "drg",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Kata sifat",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Kata bahasa Rungus dengan contoh penggunaan"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              16
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              25,
              30
            ]
          ],
          "text": "Banalko agasazou ko mang ikau oi. Amu ko mikotoron mirimpanau",
          "translation": "Kamu memang seorang yang sibuk. Kamu tidak pernah berhenti berjalan"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sibuk."
      ]
    }
  ],
  "word": "agasazou"
}

Download raw JSONL data for agasazou meaning in Bahasa Rungus (0.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Bahasa Rungus dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-26 from the mswiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (89e900c and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.